我们到达目的地了。我下车, 锁门。你不走。
你看着车里散落一地的值一点钱的杂物,叫我把门打开。
你说, 你车里有很多东西啊, 体重机,jumpstart cables,漂亮的鞋子,怎么不藏好呢? 你不是说这里治安不大好吗? 不会有人觊觎这些东西,敲碎车镜,把它们偷走吗?
我没好气,笑了,说:哎,这又不是什么值钱的东西比如说金啦,钱啦,包包啦,电脑啦。 没有人会敲碎车窗就为了几双鞋子或一个破烂体重机。
你沉默了,紧抿这嘴,沉思了片刻。突然,你打开车门,忙碌的整理起我的车。 你把我的体重机和jumpstart cables稳妥地藏在两个车座下,你把我的鞋子统统丢到车后厢里。 完了, 你再看了我的车子一遍,把车后座上的剩下的杂物全部拿走藏好。你看着空荡荡的车厢,总算是满意了,你把车门关上,转过头来,高兴地对着我笑,就像个孩子。
我没好气地瞅着你,说:it's just shoes.你伸手过来揽着我的肩膀, 说:But those are nice shoes. 你又说; 我教你, 车里的东西要藏好,其实车里不可以放东西呢,别人看到了会敲破你的车境。
当时的我不明白,觉得你这个美国大男孩是不是觉得马来西亚是超级危险的国家因而想太多了。
今天,我在读着你的关于你的城市的介绍, 读到这一段:
A note on safety: unfortunately SoMa has had a consistent bout with nighttime theft and violence. The annoying but fairly harmless car window “smash and grabs” by homeless people are an almost nightly occurance. If you park on the street in this area, leave nothing in view in your car; either bring it with you or lock it away in your trunk. The more serious crimes have been random but still happen from time to time.
我恍然大悟,我也知道了当天紧戚着眉头,努力地收拾我的车的你其实是很关心很疼我的。
想到你的心思,我笑了。
你对我的体贴,我今天才算是知道了。
No comments:
Post a Comment